Entradas

Mostrando entradas de abril, 2019

SPRING

Imagen
Mi gusto por la poesía latinoamericana solo es igualada por mi debilidad por los versos ingleses, junto a Lord Byron y Percy  Bysshe   Shelley de quienes ya tuve el placer de compartir los bellos poemas " She Walks in Beauty " y " Ozymandias " respectivamente, está William Blake de quien quiero referir un poema que juzgo cándido en comparación con el resto de su obra, pero pertinente y relevante en este preciso momento. Sin más y en lengua nativa, transcribo: " SPRING Sound the flute! Now it’s mute. Birds delight Day and night; Nightingale In the dale, Lark in sky, Merrily, Merrily, merrily, to welcome in the year. Little boy, Full of joy; Little girl, Sweet and small; Cock does crow, So do you; Merry voice, Infant noise, Merrily, merrily, to welcome in the year. Little lamb, Here I am; Come and lick My white neck; Let me pull Your soft wool; Let me kiss Your soft face; Merrily, merrily,

LA MUERTE DE LA EMPERATRIZ DE CHINA

Imagen
Parte de la grandeza de Ruben Darío es el hecho de que no solo era un Poeta, también era un excelso cuentista y mucho más, un día, con mas tiempo, me ocuparé de su biografía, que estoy seguro no es desconocida para nadie, pero a la cuál quiero referirme desde mi perspectiva personal, que cosas aprecio, que cosas me deleitan, porque vuelvo a él una y otra vez. Pero de inmediato, sin dilación alguna procedo a referir un cuento suyo que me tocó el corazón en el primer momento .... La muerte de la Emperatriz de China ! " LA MUERTE DE LA EMPERATRIZ DE CHINA      Delicada y fina como una joya humana, vivía aquella muchachita de carne rosada, en la pequeña casa que tenía un saloncito con los tapices de color azul desfalleciente. Era su estuche. ¿Quién era el dueño de aquel delicioso pájaro alegre, de ojos negros y boca roja? ¿Para quién cantaba su canción divina, cuando la señorita Primavera mostraba en el triunfo del sol su bello rostro riente, y abría las flores del

OZYMANDIAS

Imagen
" Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes: ¡Contemplad mis obras, oh poderosos, y desesperad ! " Ese es la inscripción en el pedestal de la estatua que una vez fue magnífica, con esta simple línea Percy Shelley describe de forma integral a Ozymandias, basta esta sentencia para valorar el carácter del Rey egipcio escondido tras el pseudónimo inmortalizado en el poema. La soberbia del poderoso, frágil ante el tiempo inexorable queda patente en la visión del caminante, hecho grandilocuente, que no solo fustiga el orgullo del Rey sino que ensalza la mano del artista que si logra capturar y describir la emoción del modelo en su escultura. Ozymandias es un poema que utiliza la ironía fina para comunicar lo que todos sabemos, frente al  tiempo el poder se hace impotente. Dicho lo anterior, tengo el gusto de compartir en lengua nativa:                 "       OZYMANDIAS I met a traveller from an antique land Who said: Two vast and trunkless legs of stone Stand i